|
What would be the benefit of doing it this way as opposed to using property sheet/pages?
|
|
|
|
|
for example, having more than a few tabs makes the UI clumsy and horrible.
also, you can have only a section of the UI change depending on the selection.
Maximilien Lincourt
Your Head A Splode - Strong Bad
|
|
|
|
|
Using property pages SUX if U hate MFC enforced architectures + u cannot neatly have about 256 tabs! (I tried once). I am not Anti MFC, and do use Property sheets myself.
I have 2 programmers here who like this approach using a child window. My only concern is tab order between the child and parent working nicely. But those of us who are patient & perfectionists should be able to get that stuff working I suspect.
Good work!
Conrad - conradb@adroit.co.za
Always do badly to start off, that way when you get the hang of it suddenly, everyone is surprised.
|
|
|
|
|
What is this?
"While elaborating on user's interface, we encounter with the issue of Dialog Content Window Changing while choosing any element of administration (Combo Box)."
Are you trying to show off your command of the English language here, or how expansive your English vocabulary is? Or could it be your desire to demonstrate how well (you think) you can formulate complex unit of thoughts in communicating?
Here is another.
"This article reproduces the method of realization of given chance."
What on earth are you trying to say?
Even though English is my native language, I can say the mastery of it does NOT lie in the use of big words (where simpler and smaller ones can be substituted), nor in the effectiveness of how you communicate by being verbose. To engage in the practice of tautology (the needless repetition of an idea expressed in words that do not add anything new to the context) and verbosity (the excessive, overuse of words) simply demonstrate a status of ignorance and emptiness about the language.
Your use of English in this article, does not fit in with those who don't speak it as their native language, and is struggling to do their best. Your use of it is more pretentious and showy, and that is sad, because it presents difficulty to the readers in trying to understand what it is you're trying to say (which after a while, adds to their disinterest).
William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
Give him/her a break! Clearly (from the profile and from the email address) English is not the author's native language.
The article content is interesting. I've used a similar technique myself.
|
|
|
|
|
That point (about English not being the person's native language) was very much considered, inasmuch as if I were going to write something in Russian, Danish, French, or any language which is NOT my first language, you bet I would look for the simplest of ways in which to communicate my thoughts. I would NOT be using complex and highfalutin phrases.
Grammar is NOT the issue here. I can always sympatize with the non-speaking English person and make allowances for their improper use of English grammar. Both my patience and understanding is infinite when it comes to them. It's the gaudy and pretentious ones (English as well as non-English) that I take to task.
Ask yourself, "What are the pretentious ones trying to prove?"
William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
The phrasing looked more awkward than "gaudy and pretentious" to me. I suspect it is more due to unfamiliarity with the language than attitude.
Can we just disagree about the author's attitude and move on to the article's content?
|
|
|
|
|
You really should relax! The author is trying to explain to the best of his ability what this does and English is NOT his native language.
|
|
|
|
|
I am Russian - It's many explains!!!
|
|
|
|
|
If you would knew russian as good a he knows english, you would very well understand where these phrases come from.
Flirt harder, I'm a Coder
mlog || Agile Programming | doxygen
|
|
|
|
|
You are correct. My knowledge of Russian is about a dozen words, which lends itself exactly to the point behind my comment.
If I am going to write an article in Russian, knowing the total inadequacy of my ability to write any sensible statement in Russian, am I going to take on such a project by myself? COME ON!! It doesn't require a genius to know when something is beyond your capability.
OK, if my Russian is less than average, but enough to get my ideas across with some help and understanding from my audience, am I going to still consider that level of competence, sufficient to write an article in Russian, to a Russian audience? (HELLO!! Do you believe in living in fairyland?) Wouldn't you first come up with a rough draft of your article, and ask someone who knows the language better than you, to review it? Wouldn't you?
OK, let's say my knowledge of Russian is above average because I was living in that country for about a year, and picked up on the language fairly well (to the point where I know I can make sense in speaking and writing it). With that level of knowledge about the language, I wouldn't have a problem taking on the task of writing an article in Russian, to a Russian audience. Still, realizing my limitations, I know there will be many in the audience who will readily detect the many errors I would be committing, and immediately discern that I am NOT Russian.
My comment to the author, is where I detected him to be at the "below average" level, yet engaging in the language as if he were at the highest level of competency. That's the pretentiousness on which I based my comment.
At my "below average" knowledge of Russian, do you think if I don't know the words (or phrase) for "ComboBox," or "client area," or "drop down list" (etc.), I am going to write something like, "element of administration" or some other highfalutin phrase? COME ON!! Do you think I need to fake something?
Of the thousands upon thousands of CP members who struggle with their English to get their point across (or ask their questions), it's not difficult to see they are NOT faking anything. They are the genuine ones for whom English speaking persons (like myself) know there is NOTHING PRETENTIOUS about the words and phrases they use. You don't find them engaged in verbosity, using phrases like, "element of administration," and "the method of realization of given chance."
You darn well believe I would ask someone to review my Russian before publishing an article that uses those kind of phrases.
You are WRONG!! I wouldn't have to know Russian to understand where such phrases come from; I would simply have to know that my knowledge of the language is inadequate for me to use them.
To you I say, "Learn how to distinguish the tree from the forest."
William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
Yes I'd appreciate people who feel not fluid in english would ask someone to review their article, but I wouldn't like to see this enforced beyond "mild recommendastional pressure".
But that's not my point - if you know a little bit of russian yourself, I wonder why you're not aware that russian has a completely different flow, "grammatical emlody". And the way he uses (and abuses) the english language looks more like lack of "life experience" than pretentiousness.
if you know what professional translators do to a technical text, the authors article doesn't deserve that harsh critizism you gave him. The only effect would be driving him away or disliking you.
Flirt harder, I'm a Coder
mlog || Agile Programming | doxygen
|
|
|
|
|
One thing I'll say about you, is that you're either too forgiving, or too naive. I say that because after reading the very first sentence of the article, if you didn't pick up on the pretentiousness, I don't know which of the two qualities caused you NOT to pause.
After reading, "While elaborating on user's interface, we encounter with the issue of Dialog Content Window Changing while choosing any element of administration (Combo Box)," I wondered whether some English-speaking people might not need an English translator to translate it in English for them.
Forget the grammar (since that is not the focus of my remarks). Just look at certain words the author chose to use, for which there are simpler ones available, and which would have made more sense. He CHOSE the words, "elaborate" and "encounter" which are words not commonly used in regular English communication, and certainly not those expected to be used by someone who wants to claim English as NOT being their native language, and is struggling with it.
Consider this alternative (as an example), "When dealing with user interface, we find the issue of ...", which would have made more sense and simpler to understand. He could have gone that route. Instead he chose to use, "elaborate" and "encounter" (not to mention, "element of administration").
He simply struck me as someone pretending to have something which he clearly didn't! Sort of wanting to show he can speak English at a highly selective level, despite it NOT being his native language. To me, that's being PRETENTIOUS!!
William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
WREY wrote:
too forgiving, or too naive
Maybe I'm more naive or forgiving than would be best for me. But the "too" judgement is not yours.
Maybe you are wrong, and he's using these phrases out of not knowing.
Maybe you consider quoting Hamlet pretentious, too.
"use every man after his desert, and who should 'scape whipping? Use them after your own honour and dignity: the less they deserve, the more merit is in your bounty."
Flirt harder, I'm a Coder
mlog || Agile Programming | doxygen
|
|
|
|
|
"too" was simply used to express abundance by which you were willing to overlook the faults of others, based on your innocence of their intent. (Sort of like, "wanting to give the other person the benefit of the doubt".) If you deem my use of "too", a misplacement of your virtue, OK, I withdraw it and say you are free to become a subject of his beguile.
You can quote Hamlet and ask of its appropriateness. I stand by my original contention that the author's vocabulary was a matter of choice than of ignorance.
Have you seen anything from him since I first made the comment, to demonstrate what he really meant to say, by changing some of the wordings? Have you? Clearly he has had time to rephrase some of his original expressions if his limitation in English was what originally cause his intent to be misconstrued. So ask yourself why he hasn't made such changes. I'll tell you why. Because he stands by his choice of words and phrases, just as I continue to stand by my observation that he did exactly what he did through choice, and NOT through ignorance.
William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
WREY wrote:
Have you seen anything from him since I first made the comment, to demonstrate what he really meant to say,
Your comment wasn't what I would call encouraging - and this is the heart and soul of my objection.
Flirt harder, I'm a Coder
mlog || Agile Programming | doxygen
|
|
|
|
|
... and neither has your support of understanding for him, encouraged him to do otherwise.
William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
You need to get a life.
Making an issue out of someone's use of
a language is about as cheap and petty
as it gets.
|
|
|
|
|
If telling someone to "get a life" without knowing who they are, that is as cheap and petty as it can get.
As if you are telling me anything worthwhile. SNAKE!!
William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
I came in looking for C++ resources and trying to figure out some errors myself and found you people discussing at lengths on the use of the ENGLISH LANGUAGE here.
Come on, this is not a literacy column, it is a place for us programmers to get some help. Does it really matter how the author phrased his words, or the language/s he used? Okay, maybe it does to you but surely there is a more appropriate place to express your views?
I just find the entire discussion really dumb. I could do with some help on the topic though.
|
|
|
|
|
Read the article, it, "reproduces the method of realization of given chance."
That should make a lot of sense to you.
William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
I am neither native to English nor Russian, but the English in this article does make sense to me in the context in which it appears. If it however were to appear in a publication relating to literature, punctuation or grammar I would agree with you. But, it doesn't. It appears here, a website primarily for the exchange of ideas relating to programming and examples thereof. I am sorry that you do not have enough imagination to understand what the author is talking about. Anyone using Latin is a pretentious geek or wishes they can be one. "Steadfast in faith and work", give me a break. You are neither.
|
|
|
|
|
If you see purpose in resurrecting something that transpired almost 6 years ago, either you are lacking in scope or you’re just looking for a fight.
I have said what I have said, and I still stand by them; communication is all about clarity and how well you get your point across.
With regards to my use of Latin as part of my signature profile, some members use French; some use Spanish; some use English. Whatever the member’s choice of language is, that’s what they use; I used Latin because I love Latin, and is why I studied it for 4 years. I am no more pretentious than those who used French, Spanish, English or any other languages as part of their signature profile. By your contention, they, too, must be pretentious.
Imagination!!! Yes! I do have a LOT of imagination, which is why I can imagine the many reasons why you call yourself the, “Flying Spaghetti Monster”; you max-ed out and that was the last one left on the list.William
Fortes in fide et opere!
|
|
|
|
|
error in the project files
were rgrtgrtvrtrt rtrtb brt tyuhjghj hbhbnh hnjm 1234567?
|
|
|
|
|
you can to delete calling this resources
|
|
|
|
|